События, решения
Главная страница :: Статьи номера :: ШВЕДСКАЯ СКАЗКА ДЛЯ РУССКИХ СИРОТ

ШВЕДСКАЯ СКАЗКА ДЛЯ РУССКИХ СИРОТ

Благотворительный проект – в действии

«Это особенная благотворительная программа для ребят из детских домов. У детей,  лишенных родительской заботы и поддержки, появляются не просто большие возможности, а с юных лет приобщиться к другой культуре, выучить язык и в будущем позиционировать себя как специалиста международного уровня», – рассказывает координатор благотворительной российско-шведской программы Наталья Королева, уже более 15 лет работающая над этим проектом.
По ее словам, благодаря этой программе каникулы в Швеции ежегодно проводят примерно 500 ребятишек из разных регионов России.
Екатерина Анохина, студентка журфака МГУ, проходящая летнюю практику в Центре коммуникаций и внешних связей РИА Новости, делится своими впечатлениями  о том, как дети из московской школы-интерната №51 и детского дома №55 собирались на летние каникулы к своим шведским «родителям».
 
Чемоданное настроение

Пять часов утра. Автобус приехал в московскую школу-интернат № 51. Ни дети, ни педагоги не спят. Все заняты подготовкой к путешествию. Вроде бы уже и  вещи собраны –  чемоданы еле застегиваются, но младшие ребятишки продолжают спорить со старшими, что еще может им пригодиться в пути.
Наконец, суета вокруг сбора вещей утихает: дети знают, что едут практически домой и, если кто-то вдруг что-то забыл, то шведские «родители» им непременно подарят все необходимое.
Все дружно садятся в автобус. Всю дорогу ребята говорят без умолку: «бывалые путешественники», те, кто едут в Швецию уже не первый раз, рассказывают новичкам об аэропорте, самолетах и о стране, в которую они летят. В отличие от маленьких, старшие дети выглядят спокойными, всячески демонстрируя свое превосходство перед «первопроходцами». Воспитатели, понимая лежащую на них ответственность за то, чтобы путешествие прошло «без сучка и задоринки», волнуются не на шутку: нервно перебирают пакеты с паспортами в руках, перепроверяют билеты, одевают на малышей «фирменные» ярко-желтые кепки, чтобы они не потерялись в толпе.

Кому теперь повезет

Понятно, что такой отдых в Швеции на каникулах невозможно обеспечить единовременно всем ребятам из детского дома, поэтому каждый раз неизбежно возникает вопрос о том, кто поедет в Скандинавию на каникулы, а кто останется в детском доме.
Воспитатель высшей категории интерната № 55 Лидия Ануфриева рассказывает, как происходит нелегкий отбор. По ее словам, предварительно в детский дом приезжают сотрудники Фонда-спонсора  или члены тех шведских семей, которые планируют взять к себе российского ребенка на каникулы. После знакомства и общения с детьми они вместе с директором решают, кому эта поездка, действительно, необходима.
«Если мы знаем, что ребенок в течение года старательно относился к занятиям, интересовался Швецией и с упоением слушал рассказы старших ребят о прошлых поездках, то мы, конечно, рекомендуем именно таких детей, – делится своим многолетним опытом воспитательница. – Но, когда  шведы разговаривают с детьми, возникают свои предпочтения: им достаточно услышать от ребенка, что тот сильно скучает по родителям и поэтому плохо ведет себя или не учится, чтобы, как правило, остановить выбор именно на этом кандидате».
После отдыха в Швеции, как подчеркнула Ануфриева, такие дети обычно меняются в лучшую сторону, у них появляется цель – непременно вернуться к новым «родителям» на следующее лето. «А когда ребята несколько лет подряд приезжают на каникулы в одну и ту же семью, то для некоторых из них московский интернат становится местом учебы, а «дом остается в Швеции», – говорит воспитательница.
Сотрудники Фонда-спонсора, кроме того, оказывают неоценимую помощь российским интернатам для детей-сирот: они делают ремонт, покупают детям необходимые вещи.

Välkommen в Швецию!

Российские дети приезжают в Швецию, чаще всего зная по-шведски не более десятка слов, типа «доброе утро», «хорошо», «здравствуйте», «меня зовут». На вопрос, как же они будут общаться со шведскими «родителями», ребята, ничуть не смущаясь, отвечают: «А жестами!».
Кстати, в московских детских домах, участвующих в российско-шведской благотворительной программе, если удается найти преподавателя, организуются занятия по шведскому языку, чтобы ребятам было легче общаться с иностранными «родителями».

Российско-шведский проект, по мнению его организаторов, помогает ребятам из детских домов преодолеть отчуждение, учит их полноценному существованию в обществе и прививает навыки жизни в семье. Дети также знакомятся с культурными и национальными традициями Швеции: для них организуются походы в театры и музеи, осмотр основных достопримечательностей.

В гостях или дома?

В автобусе мы разговорились с Иваном Шляпиным, который последние девять лет ездит на каникулы в шведскую семью Роннов. Ваня впервые поехал к ним, когда ему было девять лет. «Ну, я тогда по-шведски и слова сказать не мог, – признается юноша. – Хочу что-то сказать, а не знаю, как это произнести. Когда я приехал в первый раз к Михаэлю и Осар (Иван называет приемных родителей по имени – прим. автора), они стали учить меня говорить на их родном языке: сначала я повторял за ними слова по слогам, потом предложениями, но все-таки по-настоящему меня научил говорить мой «брат» Феликс. Это родной сын моих «родителей», он на год меня младше. Еще когда мы были пацанами, он мне показывал свои игрушки и говорил, как они называются по-шведски».
Иван рассказал, что тоже научил членов своей приемной шведской семьи нескольким русским словам, которые они всегда говорят, когда приезжают в интернат – это «здравствуйте», «спасибо», «это так важно».
В этом году Иван собирается поступать в строительный колледж. Три года он будет учиться на мастера-реставратора мебельного производства, а после завершения обучения хотел бы поехать на трехмесячную практику в Швецию. Его шведские «родители» сразу предупредили юношу, что это будет непросто, потому что помимо шведского языка для продолжения обучения в Швеции надо знать еще и английский. А с английским у Вани проблемы. Но он по этому поводу не сильно огорчается, опять надеется на поддержку шведского «брата» Феликса, с которым постоянно общается в сети Facebook. Для практики они уже договорились вести всю переписку по-английски.
Несмотря на свой юный возраст, Иван всерьез задумывается о том, где он хотел бы жить: в России или в Швеции. «Там мне очень нравится, там родители, – говорит Иван. – А здесь… Здесь мне тоже нравится. Я пока думаю об этом».



ЕКАТЕРИНА АНОХИНА

Статьи рубрики "Зарубежный опыт"

Все статьи номера

 
Проект реализуется при поддержке Благотворительного совета г. Москвы

Загрузка...